Relendo
o número especial do Suplemento Literário do Estado de Minas
Gerais sobre o Concretismo,
observei que o poema soneto burocrático de José Lino
Grünewald havia sido “corrigido”, em uma total mutilação literária, com a
introdução de vírgulas, maiúsculas e erros de grafia. Abaixo apresento a versão “corrigida”,
publicada neste suplemento e a versão original:
soneto
burocrático
José Lino Grünewald, 1977.
Versão Suplemento Literário do Estado de Minas Gerais,
outubro de 2006, 50º poesia concreta.
Sálvio
melhor juízo doravante,
Dessarte,
data vênia, por suposto,
Por
outro lado, maximé, isso posto,
Todavia
deveras, não obstante
Pelo
presente, atenciosamente,
Pede
deferimento sobretudo,
Nestes
termos, quiçá, aliás, contudo
Cordialmente
alhures entrementes
Sub-roga
ao alvedrio ou outrossim
Amiúde
nesse interim, senão
Mediante
mormente, Oxalá quão
Via
de regra te-lo-ão enfim
Ipso
facto outorgado, mas porém
Vem
substabelecido assim, amém.
soneto
burocrático
José Lino Grünewald, 1977.
Versão escreviver – Perspectiva, 2008.
Organização José Guilherme Correa e revisão Augusto de Campos.
salvo
melhor juízo doravante
dessarte
data vênia por suposto
por
outro lado maximé isso posto
todavia
deveras não obstante
pelo
presente atenciosamente
pede
deferimento sobretudo
nestes
termos quiçá aliás contudo
cordialmente
alhures entrementes
sub-roga
ao alvedrio ou outrossim
amiúde
nesse interim senão
mediante
mormente oxalá quão
via
de regra te-lo-ão enfim
ipso
facto outorgado mas porém
bem
substabelecido assim amém
Nenhum comentário:
Postar um comentário